каждый раз, когда я слушала песню stairway to heaven, я слышала такие слова:
there's a lady who's sure
all that glitters is gold
and she's buying a stairway to heaven
when she gets there she knows
if the _stars_ are all closed
with a word she can get all she came for
а сегодня, когда я услышала эту же песню, перепетую плантом позже с другими интонациями, оказалось что поется все гораздо прозаичнее:
when she gets there she knows
if the _stores_ are all closed
with a word she can get all she came for
а мне-то всегда представлялись звезды, которые хоть и закрыты, но могут исполнять желания )))
во многая знания - многая печали, и кто преумножает знания, преумножает печали... (c)